ビジネス英語:ビジネスレター|例文

 依頼 : Request

海外のメーカー、取引先、海外の本店や支店等に何かを依頼する場合、例えば、 「新しいカタログを送ってください」と頼む場合、下記のような書き方があります。

  • a. Will you send me a new brochure?
  • b. Can you send me a new brochure?
  • c. Would you send me a new brochure?
  • d. Could you send me a new brochure?
  • e. I wonder if you could send me a new brochure?
  • f. Would you mind sending me a new brochure?
  • g. I was wondering if you could send me a new brochure?

上の文は、"a" より "b" 、"b" より "c" がより丁寧な表現で、 "g" が最も丁寧な文になっています。

文 "a" と文 "b" は、日本語で書くと 「送ってもらえませんか。」 と同じになりますが、 Will you ~ ?」 の方は、ニュアンスとして、相手方が断らないだろう ということを期待した表現になります。一方、Can you ~ ?」 の方は、 相手方が拒否できるニュアンスが含んでいます。初めての人に何か頼む場合は、 最低でも、「Can you ~ ?」 を使うことをお勧めします。

ビジネスレタートップへ

 ビジネスレター例文

 気になる本

相手を必ず動かす英文メールの書き方
「依頼表現100」を収録。本書の著者、ポール・ビソネット氏は、ソニー、キヤノン、トヨタ等で長年日本人のライティング指導にあたってきた。

スマートフォンサイトへ