話と英会話:映画で英会話|社内

 ~してよ : Why don't you ...?

抜粋会話

  • I've never worked for somebody who was younger than me before. ....
  • Why don't you pour us a couple of coffees and come on inside?

テスが新しいボス、キャサリンに初めてあったシーンで、「今まで、私より若い上司と働いたことがありません。」と 話した後、キャサリンが、「コーヒーをいれてくれない、そして、部屋の中に来てください。」と話しているところです。

Why don't you/we ...?” を直訳しますと、「なぜ、~しないの?」 という意味になりますが、 「何かをしてもらいたい」 場合や、「何かをすすめる」 場合によく使う表現です。 例えば、次の様に使います。

  • Why don't you ask your boss? = 上司に聞いたらどうです。
  • Why don't we visit our customers? = お客様を訪問しましょうよ。
  • Why don't you apply for membership? = 会員になりましょうよ。

Why don't you/we ...?” の様に疑問形で提案する表現としては、他に “Why not ...?”、 “What's wrong with ...?” があります。

  • Why not ask your boss? = (なぜ上司に聞かないのですか)上司に聞いてください。
  • What's wrong with a bus? = (バスで悪いのですか)バスでいいでしょう。

映画で英会話トップへ

スマートフォンサイトへ