時事英語 : 国内|政治

 税制優遇措置 : tax break

The government is set to offer tax breaks to companies that help fund other firms with programs for people who need a second chance to stand on their own feet.

(ソース:新聞 The Asahi Shimbun: Saturday-Sunday, Nov. 4-5, 2006)

安倍政権の 「再チャレンジ支援策」 の報道で、“tax break” とは 「税制優遇措置」 のことをいいます。記事の内容は 「再チャレンジをする人々を応援している会社を支援した企業には税制優遇措置をあたえる。 すなわち、その資金を損金扱いできる。」 ということです。

tax” に関連した表現は多く、例えば、「税額控除」 と言う意味では、 “tax credit”、“tax deduction” をよく使います。

「住宅ローン残高の1%は税額控除できる。」 と言う英訳は、
 1% of an outstanding housing loan is tax deductible.
と書きます。この場合の、“outstanding” は 「未払いの = 残高」 と言う意味です。

 
 ・offer(提供する) ・firm(会社)

国内記事トップへ

 

スマートフォンサイトへ