時事英語 : 国内|企業

 家電製品 : household appliances

"Toshiba may sell off appliance arm"

Toshiba Corp. is mulling the sale of its domestic base for the development and production of small household appliances as part of efforts to restructure the company, The Yomiuri Shimbun has learned.

The company has already begun discussing plans to sell off its overseas productions bases for items such as rice cookers. If the electronics giant also sells its domestic bases, the firm would be backing out of its entire appliances production business.

"There are few options for the firm to keep its household business," Toshiba President Masashi Muromachi said Thursday during an interview with The Yomiuri Shimbun.

(ソース:ネット The JapanNews ; Friday, December 25, 2015)

不適切会計問題で世間から厳しい目で注目されている東芝が、2016年決算で巨額の赤字を計上することになり、会社再編をするという記事です。

家電製品household appliances)の事業部の売却が中心で、海外の炊飯器工場に関しては、既に、話し合いが進んでおり、国内の拠点も売却することになると、家電事業からの完全撤退もあり得るとのことです。

炊飯器、冷蔵庫等の家電製品は、通称、日本では、白物家電(white goods)と言われますが、英語の “white goods” は、冷蔵庫・オーブン等の大型の家電の 意味の他に、ベッドシーツ・枕カバー等のリネン製品のことを表す場合にも使用されます。

世界最大のスーパーマーケットチェーン、アメリカのウォルマートのホームページでは、“home and kitchen appliances” というコーナーで、炊飯器や冷蔵庫などの “家電製品” を探すことができます。

 
 ・sell off(売却する) ・arm(部門) ・mull(熟考する)
 ・restructure(再編する) ・back out of(撤退する)
 ・entire(全ての) ・option(選択肢) 

国内記事トップへ

 

スマートフォンサイトへ