時事英語 : 海外|企業

 受注残 : order backlog

"Airbus, Boeing struggle to meet record demand"

The problem for Airbus and Boeing isn't too few customers - it's getting planes off their production lines fast enough to meet demand.

Together, the aircraft-manufacturing rivals won a record 2,754 orders last year. The European plane maker said Wednesday that its order backlog will increase in 2008 - even as new orders slow - and that its passenger jets are mostly sold out through 2011 or even later

(ソース:新聞 The Japan Times : Friday, January 18th, 2008)

昨年、2,754機の受注を記録した世界の民間航空機市場を二分するエアバス社とボーイング社が、新型機の納期の約束をまもれなく、大幅な延期となることが 明らかとなり、大きな問題となっているという記事です。

どちらのメーカーも予期せぬ製造上のトラブルで “受注残order backlog ” を予定通り処理できない状況になっていて、航空会社よりペナルティを 科せられそうになっていると述べられています。

受注残order backlog)は、客先と製品・サービスに関して売買契約を結んだが、まだ、 客先に引渡しが済んでいない為、売上げとして計上できないものです。受注残は、その 会社の近い将来の収益を予測することができる数字で、 エアバス社、ボーイング社のような製造業の会社は、決算報告書financial statements)の中で 必ず期末の受注残year-end order backlog) を報告しています。

 
 ・struggle(苦闘する) ・meet(満たす)
 ・record(記録的な) ・rival(競争相手)
 ・order(注文) ・sold out(売り切れ)

海外記事トップへ

 

スマートフォンサイトへ