時事英語 : 海外|政治
周辺国の債務 : peripheral debt
"The road to Rome"
Ever since Europe's sovereign-debt saga began, euro-area policymakers have feared that the turmoil afflicting first Greece, and then Ireland and Portugal, would engulf larger economies. Most attention had focused on Spain, a country that remains in peril. This week, however, contagion spread to another and even more alarming place: Italy.
Starting on July 8th bond markets staged an unexpected buyers' strike, driving yields on Italian debt to their highest levels in a decade. These violent moves were mirrored by sharp falls in the shares of Italian banks. Markets calmed in mid-week amid talk that the European Central Bank had started buying peripheral debt.
(ソース:雑誌 The Economist: July 16th, 2011; Page 67)
ギリシャから始まったユーロ圏債務危機がイタリアにも波及する可能性が出てきたという記事です。この中で使われている “peripheral debt” とは、 「周辺国の債務」 という意味で、周辺国とは、ギリシャ、アイルランド、ポルトガルのことを指しています。
“peripheral” を使った言葉は大変多く、例えば 、“peripheral device” といえば、 コンピューターの周辺装置・周辺機器のことを指し、ディスクドライブやプリンターのことです。他に、 “peripheral nerve (末梢神経)” 、 “peripheral vision (周辺視野)” 等があります。
・sovereign-debt(国家の債務) ・turmoil(騒動)
・engulf(巻き込む) ・peril(危険)
・contagion(伝染) ・stage(企てる)
・yield(利回り) ・amid(~の最中に)