時事英語 : 海外|政治

 タックスヘイブン : tax haven

"G-20 Threatens Penalties on Tax Havens After Panama Papers"

Group of 20 economies threatened to penalize havens that don't share information on their banking clients after the leak of the Panama Papers provoked a global uproar over tax evasion.

The G-20 will consider "defensive measures" against financial centers and jurisdictions that don't commit to an international standard requiring the exchange of information about account holders, the group's finance ministers and central bankers said Friday in a statement after meeting in Washington.

The group said it would work with the OECD to come up with criteria for identifying "non-cooperative jurisdictions" by July, adding that improving the transparency on who controls legal tax entities is vital to the international financial system.

(ソース:ネット bloomberg.com : April 16, 2016)

世界中の多くの政治家や大富豪がタックスヘイブンtax haven) を利用して税逃れをしているということを暴露した、パナマ文書に関するニュースです。

タックスヘイブン とは、「租税回避地」という意味で、税、例えば、法人税や所得税が極端に安かったり、全くかからない国や地域のことをいい、代表的なところでは、スイス、イギリス領のケイマン諸島があります。

タックスヘイブン、そのものは、違法ではないのですが、税を逃れたり、マネーロンダリング(資金洗浄)に利用されたりする可能性があるので、 何とか規制したいと考えられており、今回の事件をきっかけに、G-20が動き出しました。

記事によりますと、米国ワシントンで開催されているG-20の会合で、タックスヘイブンが銀行顧客情報を提供しない場合は、罰されると警告しました。また、各国の金融大臣と中央銀行総裁は、タックスヘイブンの金融機関と管轄権者に対して、顧客の情報を国際的基準に沿って 提供しない場合は、防衛的な手段をとることを検討するとのことです。

G-20は、OECDと協力して、7月迄に、非協力的な管轄権者を判定する基準を決め、国際的金融システムにとって重要な、 誰が法的な税体系を管理しているかについての透明性の改善も付け加えています。

 
 ・penalize(罰する) ・leak(漏洩) ・provoke(引き起こす)
 ・uproar(大騒ぎ) ・tax evasion(脱税) ・commit(約束する)
 ・criteria(基準) ・transparency(透明性) ・vital(極めて重要な)

海外記事トップへ

 

スマートフォンサイトへ