日常の生活の中で、よく使われる、「事前に~する」、「あらかじめ~する」、「前もって~する」、を
英語で表現する場合は、“in advance” を使います。
- You had better make a reservation in advance.
- (あなたは、事前に、予約をとったほうがいいですよ)
- Could you please send your luggage in advance?
- (あらかじめ、あなたの荷物を送ってください)
- The rent must be paid in advace.
- (家賃は、前もって、払わなければならない = 家賃は、前金です)
“in advance” の同意語には、“beforehand”、 “ahead” があります。
- I booked a table for two beforehand.
- (私は、事前に、二人分のテーブルを予約した)
- We must make a plan ahead.
- (私たちは、あらかじめ、計画を立てなければならない)
ビジネスe-メールの最後に、「よろしくお願いします」と書くことがよくありますが、これを英語で表現する場合は、“in advance” を使い、下記のように書きます。
- Thank you in advance.
- (あらかじめ、感謝します = よろしくお願いします)