映画で英会話:商談

 ぶっとおしで : straight

抜粋会話

  • Well, wait a minute. I've been working on this thing for thirty-six hours straight, trying to put it together.
  • I got a progress meeting with my...

テスの相棒ジャックがプレゼンテーションの資料を一生懸命作ったと言うシーンで、 「私は、36時間ぶっとうしでこの件にかかりきりだったんだ。」と、テスに話しています。

straight” を英英辞典で調べますと 「continuously without a break = 休まずに続ける」 という意味で、 すなわち、「ぶっとおしで」となります。

下記のように様々なビジネスシーンで使える単語です。

  • 30分ぶっとおしで話した
     spoke for 30 minutes straight
  • 休まず歩いた
     walked straight
  • 1時間待たされ続けた
     waited for one hour straight

例えば 「4日間連続して会議をした。」 という場合は、“straight” を 「連続した」 という形容詞として使い、下記のように表現します。
  We had a meeting for four straight days.

映画で英会話トップへ  

気になる本


ページトップへ