映画で英会話:社内

 それなりの : as such

抜粋会話

  • I consider us a team, Tess, and as such, we have a uniform:
  • simple, elegant, impeccable.
  • "Dress shabbily, they notice the dress. Dress impeccably, they notice the woman." Coco Chanel.

テスの新しいボス、キャサリーンが仕事上のルールを話した最後に、「私たちはチームであり、それなりの制服があります。飾らなく、上品で、非の打ちどころのないものです」 ココ・シャネルが、「服装がむさぐるしいと、人々は、服に目がいき、服装が完璧なら、女性を注目する」と言っていますと、テスに話しています。

この “as such” には、次の例文で示すような意味もあります。

  • He is a new face and must be treated as such.
    (彼は新入りだから、そのように扱わなければならない)
  • My company's president is not CEO as such.
    (私の会社の社長は、正確には、CEOではない)
  • Money, as such, will not make people happy.
    (お金、それだけでは、人々を幸せにはできない)

映画で英会話トップへ  

気になる本


ページトップへ