抜粋会話
- I consider us a team, Tess, and as such, we have a uniform:
- simple, elegant, impeccable.
- "Dress shabbily, they notice the dress. Dress impeccably, they notice the woman." Coco Chanel.
テスの新しいボス、キャサリーンが仕事上のルールを話した最後に、「私たちはチームであり、それなりの制服があります。飾らなく、上品で、非の打ちどころのないものです」
ココ・シャネルが、「服装がむさぐるしいと、人々は、服に目がいき、服装が完璧なら、女性を注目する」と言っていますと、テスに話しています。
この “as such” には、次の例文で示すような意味もあります。
- He is a new face and must be treated as such.
(彼は新入りだから、そのように扱わなければならない)
- My company's president is not CEO as such.
(私の会社の社長は、正確には、CEOではない)
- Money, as such, will not make people happy.
(お金、それだけでは、人々を幸せにはできない)