Welcome to Japan|交通

 電子マネー:electronic money

日本に中長期間滞在する外国人観光客には、交通系ICカードを教えてあげた方がいいと思います。交通系ICカードには、電子マネーelectronic money)の 機能もあり、交通機関の利用のみならず、お買い物や食事の支払いにも使え、いちいち、不慣れな日本円を使う必要がありません。

代表的な交通系ICカードは、スイカ、パスモ、トイカ、イコカ等があり、電車の乗車券購入、駅のキオスク、コンビニエンスストア、レストラン、喫茶店等で 電子マネーとして利用できます。交通系ICカードは、基本的には、プリペイドカード(prepaid card)ですので、外国人観光客に教える場合は、次のことも、情報として伝えることが必要です。

  • deposit
      カード取得時に、保証金が必要
  • load
      カード取得後に、カードに入金
  • reload
      カード内のお金が少なくなったり、使い切った場合は、再入金
  • refund
      カードを返還すると、保証金は返却

以上のことを踏まえて、外国人観光客に話す場合の、一つの例は、

If you are going to stay in Japan for a little while, you had better get electronic money such as Suica. When you first buy it, you need to pay a deposit and load it. The deposit will be refunded when you return the IC card. When the balance on the card is low, you can reload it at the station.

「日本にしばらく滞在するなら、スイカのような、電子マネーを買った方がいいです。最初、それを買ったときには、保証金を支払い、そして、カードに入金します。 保証金は、カードを返却した時に戻されます。カード残高が少なくなった時には、駅で再入金できます」

日本語では、カードに入金することを、「カードにチャージする」と言いますが、この “charge” いう英語は、「請求する」という意味で使われることが多いので、外国人観光客には、通じないかもしれません。 イギリス英語では、“top up” を使います。

Welcome to Japan トップへ  

参考図書


ページトップへ