Welcome to Japan|社会
交番:Koban
街で外国人観光客に声をかけられ、その人が道を尋ねている場合に、説明できない時、近くに交番がある場合は、交番を教えてあげた方がいいと思います。 交番のお巡りさんは、親切に対応します。
「交番(Koban)」は、英語で “Police Box” といいます。日本の交番制度は、世界でも有名な治安システムで、 インドネシア、ブラジルなどで採用されています。現在、日本の交番には、“Koban” と英語表記していますので、外国人観光客は知っている方も増えていると思います。
外国人観光客に尋ねられた時の会話には、下記のような例があります、
- 例1
- 外国人観光客:Excuse me. Do you know how to get this shrine?
(すみません。この神社には、どう行きますか) - 自分:I don't know. A police officer at the Koban can help you.
(私は、わかりません。交番のお巡りさんが、あなたを助けてくれますよ) - 自分:The Koban is over there.
(交番は、あそこにあります)
- 例2
- 外国人観光客:Excuse me. I'm lost.
(すみません。道に迷っているのですが) - 自分:Where do you want to go?
(どこに行きたいのですか) - 外国人観光客:I want to go this shrine.
(この神社に行きたいのです) - 自分:I don't know. Why don't you go to the Koban? The Koban is over there.
(私は、わかりません。交番に行ったらどうですか。交番は、あそこにあります)