Welcome to Japan|買い物

 クリアランス・セール:clearance

日本を訪れる外国人観光客に意外と人気があるスポットは、「100円ショップ」です。商品の種類が多く、安くて、質が良いと評判です。そんな外国人観光客に、日本の冬及び夏の風物詩となっている、百貨店のクリアランス・セールを紹介すると、きっと喜んでくれると思います。

クリアランス・セール、英語では、“clearance”、又は、“clearance sale” と書きます。クリアランス・セールは、世界中のいたるところで行われていますが、 フランスのクリアランス・セールは、日本と同じく、夏と冬に行われます。多くのフランス人にとって、大切な行事で、この期間中の売り上げは、百貨店にとって最も大きなものとなっています。

単に、「安売り」とか「特売」とかを英語で表現したい場合は、“saleセール)” と言えば通じます。 よく、“バーゲン・セールbargain sale)” と言いますが、これは、和製英語です。 “bargain” の意味は、「特価品」「格安品」です。

例えば、観光客に “I am looking for bargains in personal computer.(パソコンの格安品を探している)”と話しかけられた場合。 「東京の秋葉原は、電気屋さんがたくさんあり、特売品を見つけることができます」と回答する場合の例は、

  • In Tokyo, Akihabara is the best place where you can find many electronics shops to offer you bargain prices.

Welcome to Japan トップへ

スマートフォンサイトへ