Welcome to Japan|交通

 停留所:stop

バスや電車が止まる場所、停留所を英語で言いますと、“stop” となります。この他に、日本語では、電車やバスが止まる場所という意味で、駅、ステーション、ターミナルをよく使いますが、 英語の “station” とは、「電車、バスが止まる場所又は建物」を指し、英語の “terminal” とは、「電車、バスの始発又は終着駅」を指します。

料金の安い高速バスを仕事、旅行に使う人が増加し、日本の各都市には、バスターミナル(bus terminal)が造られています。最近オープンした、東京都新宿駅の高速バスターミナルは、英語表記で、“Shinjuku Expressway Bus Terminal” となっています。 “expressway” とは、アメリカ英語の「高速道路」という意味で、イギリス英語では、“motorway”となります。

バスターミナルで、外国人観光客に説明する時に使う可能性がある英単語には、下記のようなものがあります。

  • 片道乗車券one-way ticket
  • 往復乗車券round-trip ticket
  • 出発departure
  • 到着arrival
  • ホーム(乗降場)platform
  • 通路access
  • 横断歩道pedestrian crossing
  • 横断歩道橋pedestrian bridge

駅やターミナルに、お得なフリーパス・チケットの広告がありますが、英語で “free pass” というと、「無料乗車券」という意味です。外国人観光客が、誤解することがありますので、 尋ねられた場合は、下記のように答えましょう。

  • The free-pass ticket is an unlimited ride ticket.
    (フリーパス・チケットは、乗り放題の乗車券です)
  • You can take trains as many times as you want
  • within the valid area and time.
    (有効なエリアと期間内で、好きなだけ、何回も乗車できます)

Welcome to Japan トップへ

スマートフォンサイトへ