Welcome to Japan|社会・文化

 お通し:appetizer

「お通し」に関わったトラブルが起きていると話題になっています。外国人観光客を居酒屋に連れていく機会がある場合、その人が居酒屋が初めての時には、「お通し」の説明をした方が、誤解を裂けることが出来ます。

  • あなた:"Otoshi" is a small appetizer that is served as soon as you sit down at a Japanese bar.
        (「お通し」は、居酒屋で、席についたら
        直ぐに、持ってくる、少量の前菜です)
  • 外国人観光客:Is it a service?
        (それは、サービスですか)
  • あなた:No. It is not free. It is a type of table charge.
        (いいえ、無料ではありません。
        それは、席料のようなものです)
  • 外国人観光客:OK. I see.
        (分かりました))
  • あなた:In addition, you cannot have second helping for Otoshi.
        (さらに、あなたは、お通しをお代わり
        できません)
  • 外国人観光客:Is it true?
        (本当ですか)
  • あなた:Yes. It is a Japanese custom.
        (そうです。日本の慣習です)
  • 外国人観光客:That's a shame.
        (それは、残念です)

Welcome to Japan トップへ  

参考図書


ページトップへ