ビジネス英語:ワンポイントアドバイス|英会話
落としどころ : compromise
社内会議、商談等で対立した状況の中で、事態を打開する為に、歩み寄りすることを、「落としどころを探す」、「落としどころを見つける」と言います。 「落としどころ」とは、対立する人たちの妥協案であり、対立する意見の折衷案となります。
「落としどころ」は、英語では、“compromise” となります。“compromise” を英英辞典で調べますと、「the giving up of particular demands by each side in a dispute , so that an agreement may be reached which satisfies both side to some extent(紛争当事者が各々の主張の特定の部分を諦め、お互いがある程度納得できる同意にたどり着く)」となっています。
“compromise” を使った例文:
- They have managed to reach a compromise with both parties.
(なんとか、落としどころにたどり着いた) - We were not able to find a compromise by the deadline.
(最終期限までに、落としどころを見つけることが出来なかった) - We have no intention of compromising on this issue.
(この件に関しては、妥協する気はない)
「落としどころ」に関連する例文:
- Talks between labor and management broke down.
(労使間の話合は、決裂した) - He persisted in his opinion.
(彼は、自分の考えを押し通した) - The third party will mediate in the conflict.
(第三者が、その紛争の調停に入るだろう)